Piranhas Forum banner
1 - 9 of 9 Posts

· Registered
Joined
·
10,481 Posts
Discussion Starter · #1 ·
I was again asked via PM why I spell the English sp. Piranha as pirana or piraña with the tilde over the ñ . It is my personal choice to spell it with or without because I have both Spanish and English on my keyboard and I generally write in English in forum boards and when corresponding with Brazil I use Spanish in some cases. I hate switching between the two.

For more on common names Read the fossil record and the usage of common names listed via this link.
 

· Beautiful One
Joined
·
8,136 Posts
Yeah I would hate to always switch back and forth.
 

· Registered
Joined
·
10,481 Posts
Discussion Starter · #5 ·
Its more than that. The keys are different in Spanish (Columbia) since the semi-colon ; is used for the ñ . Pain in the butt to have to re-write something which I have had to do on re-editing on some of my posts because my key board is running the Spanish version when I forget to switch over.
 

· Registered
Joined
·
10,481 Posts
Discussion Starter · #7 ·
When you see that I edit a thread it is mostly for that reason.
´

French is zorse = worse.

See what I mean, since I also use French keys

when I write to Jégu in zhich cqse the zords qppeqr like this:

When I write to Jegu in which case the keys appear like this:
 

· OPEFE
Joined
·
9,941 Posts
Thanks for the usefull info! again!
 
1 - 9 of 9 Posts
This is an older thread, you may not receive a response, and could be reviving an old thread. Please consider creating a new thread.
Top